님 노래:조용회 |
あなた 歌:チョヨンヒ |
モクスムポダ ト クィハン サラニコンマン |
命より より 大事な 愛だけに |
목숨보다
더 귀한 사랑이건만 |
목숨命 귀하다高い、尊い |
チャンサルオムヌン カモギンガ マンナルキル オムネ |
窓格子のない 監獄なのか 会う方法が ないよ |
창살없는 감옥인가 만날길 없네 |
창살窓格子 감옥【監獄】 |
ウェ イリ クリウンジ ポゴシップンジ |
何故 こんなにも恋しいのか 会いたいのか |
왜 이리
그리운지 보고싶은지 |
이리こんなに ㄴ지(下段注参照) |
モンメジュル ウンミョンソゲ モムプリムチヌン |
結ばれない 運命に 身悶えする |
못맺을
운명속에 몸부림치는 |
몸부림치다身悶えする |
ピョンドゥルウン ネ カスメ ビガ ネリンダ |
病んだ ぼくの 胸に 雨が降る |
병들은
내 가슴에 비가 내린다 |
|
ソロ マンナ ヘオジン イビョリ コンマン |
お互い 会い 別れた 離別であるだけに |
서로 만나 헤어진 이별이 건만 |
헤어지다別れる |
メッチ モッタル ウンミョギン ゴル オイ ハリョナ |
結ばれない 運命にある ことを なぜ するのか |
맺지 못할 운명인 걸 어이 하려나 |
|
スラリン ネ カスムン ヌンムレ ジョジョ |
辛い ぼくの 胸は 涙に 染まり |
쓰라린 내 가슴은 눈물에
젖어 |
|
エタルピ オロバド メッジ モッタルコル |
切なく泣いても結ばれないものを |
애달피 울어봐도 맺지 못할걸 |
애달프다切ない |
チャラリ イジョヤジ イジョヤハナ |
いっそ 忘れなければ 忘れなければならないか |
차라리 잊어야지 잊어야하나 |
야지(下段注参照) |
ㄴ지母音で終わる形容詞の語幹や尊敬の意味を表わす시に付いて漠然たる疑問を表わす連結・終結語尾。子音で終わるときは媒介母音으を添える:〜か、かどうか、なのか、かもしれない |
|
야지 야 하지の縮約形。語尾の아、어の後に付く語尾:〜しなければならない、しなけりゃ(ならない)。 |