050228-11憎らしい人  戻る/ HOME/ youtube

050228-11얄미운 사람 노래:김지애

憎らしい人 歌:キムジエ

サランマン ナムギョノッコ トナガヌニャ

愛だけ残しておいて離れるか

사랑만 남겨놓고 떠나가느냐

사랑 남기다こす 떠나다れる 느냐(下段注参照)

ヤルミウン サラム

憎らしい人

얄미운 사람

얄미다らしい 사람

スルプン ウマクチョロム イ マウム ウルリョノッコ

悲しい音楽のようにこの心泣かせておいて

슬픈 음악처럼 이 마음 울려놓고

슬프다しい 음악音楽 처럼のように 울리다かせる 놓다

チョ モルリ トナガン サラム

遠くに離れた人

저 멀리 떠나간 사람

멀리

ミリョン ナムギョノッコ トラガヌニャ

未練残しておいて帰るか

미련 남겨놓고 돌아가느냐

미련未練 돌아가다

ヤルミウン サラム

憎らしい人

얄미운 사람

 

ミリョン テムニンガ モンドゥルン イ ネ カスム

未練のためなのかアザはこの胸に

미련 때문인가 멍들은 이 내 가슴

때문のため 인가(下段注参照) アザ 가슴

アプムマン チュゴ カン サラム

痛みだけくれていった人

아픔만 주고 간 사람

아픔 주다くれる

チョン チュゴ マウム チュゴ サランド チョッチマン

情与えて心与えて愛も与えたが

정 주고 마음 주고 사랑도 줬지만

정 주고 마음 주고 사랑도 줬지만

チグムン ナミ テ トナガヌニャ

今は他人になって離れるか

지금은 남이 되 떠나가느냐

지금他人 되다になる

イビョルィ アプミルラン カジョガダオ

離別の痛みは持っていってくれ

이별의 아픔일랑 가져가다오

이별【離別】일랑(下段注参照) 가지다 다오(下段注参照)

~ ヤルミウン サラム

ア〜憎らしい人

~ 얄미운 사람

 

サランマン ナムギョノッコ トナガヌニャ

愛だけ残しておいて離れるか

사랑만 남겨놓고 떠나가느냐

 

ヤルミウン サラム

憎らしい人

얄미운 사람

 

スルプン ウマクチョロム イ マウム ウルリョノッコ

悲しい音楽のようにこの心泣かせておいて

슬픈 음악처럼 이 마음 울려놓고

 

チョ モルリ トナガン サラム

遠くに離れた人

저 멀리 떠나간 사람

 

チョン チュゴ マウム チュゴ サランド チョッチマン

情与えて心与えて愛も与えたが

정 주고 마음 주고 사랑도 줬지만

 

チグムン ナミ テオ トナガヌニャ

今は他人になって離れるか

지금은 남이 되어 떠나가느냐

 

イビョルィ アプミルラン カジョガダオ

離別の痛みは持っていってくれ

이별의 아픔일랑 가져가다오

 

~ ヤルミウン サラム

ア〜憎らしい人

~ 얄미운 사람

 

サランマン ナムギョノッコ トナガヌニャ

愛だけ残しておいて離れるか

사랑만 남겨놓고 떠나가느냐

 

ヤルミウン サラム

憎らしい人

얄미운 사람

 

スルプン ウマクチョロム イ マウム ウルギョノッコ

悲しい音楽のようにこの心泣かせておいて

슬픈 음악처럼 이 마음 울려놓고

 

チョ モルリ トナガン サラム

遠くに離れた人

저 멀리 떠나간 사람

 

ミリョン テムニンガ モンドゥルン イ ネ カスム

未練のためなのかアザはこの胸に

미련 때문인가 멍들은 이 내 가슴

 

アプムマン チュゴガン サラム

痛みだけくれて行った人

아픔만 주고 간 사람

 

느냐動詞の語幹や形容詞の있다.없다.계시다の語幹、又は時制の..に付いて目下の者に何かを問うことを表わす終結語尾:〜()か。

인가子音で終わる体言の後に付いて、疑問の意を表わす終止形叙述格助詞、母音の後ではを省くこともある:〜か、のか。

일랑子音で終わる体言の後に付いて(,)に意に使われる主格・目的格補助詞。母音の後ではが省かれることもある:〜は

다오対等の人や目下の者に対して:〜くれたまえ、ちょうだい、よこせ。