050418-26ネサランネキョッテ 戻る/ HOME/ youtube
050418-26내사랑 내 곁에 노래:김현식 |
私の愛私の横に 歌:キムヒョンシク youtube |
ナウイ モドゥン サランイ トナガヌン ナリ |
私の あらゆる 愛が
離れる 日 |
나의
모든 사랑이 떠나가는 날이 |
나私 모든あらゆる 사랑愛 떠나다離れる 날日 |
タンシヌィ ク ウゥスム トィエソ ハムッケ ハヌンデ |
あなたの 笑い 後から 共にするのに |
당신의
그 웃음 뒤에서 함께 하는데 |
당신あなた 웃음笑い 뒤後 함께共に |
チョリ オムヌン ユクシメ ク マヌン ミリョネ |
分別がない 欲心に
多くの 未練に |
철이
없는 욕심에 그 많은 미련에 |
철이없는分別がない 욕심欲心 미련未練 |
タンシニ インヌン コン アニンヂ アニゲッチヨ |
あなたがいないことを否定するのでしょう |
당신이
있는 건 아닌지 아니겠지요 |
ㄴ지 (下段注参照) |
シガヌン モロ チブロ ヒャンヘ カヌンデ |
時間は はるかに
家へ向かい 流れるのに |
시간은
멀어 집으로 향해 가는데 |
시간時間 멀다はるかだ 집家 향하다向かう |
ヤクソケットン クデマヌン オル チュゥルル モルゴ |
約束した あなただけは
尋ねて来なくて |
약속했던
그대만은 올 줄을 모르고 |
약속約束 그대あなた ㄹ줄(下段注参照) 모르다分らない |
エッソ ウゥスム チウミョ トラオヌン キルン |
努めて 笑い ながらの
帰り道は |
애써
웃음 지으며 돌아오는 길은 |
애써努めて –지다(下段注参照) 돌아오다帰る 길道 |
ウェ クリド ナッソルゴ モルギマン ハンヂ |
どうしても 馴染まなくて
遠いのみであって |
왜 그리도
낯설고 멀기만 한지 |
낯설다馴染まない |
チョ ヨリン カヂ サイロ ホンヂァイン ナル ヌッキル テ |
あのけり遊びのようなわずかな瞬間にも 一人である 日 感じる時 |
저 여린
가지 사이로 혼자인 날 느낄 때 |
여린弱い 가지(下段注参照) 사이間 혼자一人 느끼다感じる |
イロッケ アプン クデ キオギ ナルッカ |
このように 辛く
あなたを 思い出すか |
이렇게
아픈 그대 기억이 날까 |
이렇게このように |
ネ サラン クデ ネ キョテ イッソヂュォ |
私の 愛するあなた私の
横にいてくれよ |
내 사랑
그대 내 곁에 있어줘 |
곁横 |
イ セサン ハナップゥニン オヂク クデマニ |
この世で 一つだけ
ただ あなただけ |
이 세상
하나뿐인 오직 그대만이 |
이 세상この世 뿐だけ 오직ただ |
ヒムギョウゥン ナレ ノマヂョ トナミョン |
力のわずかな 日に
あなたさえ離れれば |
힘겨운
날에 너마저 떠나면 |
힘力
겨우わずか 마저まで 면れば |
ピトゥルゴリル ネガ アンギル コスン オディエ |
ふらつく 私が 抱かれる
所は どこに |
비틀거릴 내가 안길 곳은 어디에 |
비틀거리다ふらつく 안기다抱かれる 어디どこ |
ピトゥルゴリル ネガ アンギル コスン オディエ |
ふらつく 私が 抱かれる
所は どこに |
비틀거릴
내가 안길 곳은 어디에 |
|
ピトゥルゴリル ネガ アンギル コスン オディエ |
ふらつく 私が 抱かれる
所は どこに |
비틀거릴
내가 안길 곳은 어디에 |
|
ㄴ지 母音で終わる形容詞の語幹や尊敬の意味を表わす시に付いて漠然たる疑問を表わす連結・終結語尾。子音で終わるときは媒介母音으を添える:〜か、かどうか、なのか、かもしれない |
|
ㄹ줄 語尾の用言に付いて推量・仕方の意味を表わす。@ある事実や心積もりなどを表わして:〜ると、ることと、るものと、だろう。A一定の方法を表わして:すべ、仕方、方法。 |
|
–지다 一部の名詞に付いて@ある状態・現象になる意の動詞を作る。Aそのようになっている状態の形容詞を作る。 |
|
가지 @種類、部類。Aチュギ(けり)の遊びをするとき、けり始めてから地面に落ちるまでの時間。 |