050620-39ヌンムルジョヌントマンガン 戻る/ HOME/ youtube

050620-39눈물 젖은 두만강

노래:김정구 작사:김용호 작곡:이시우

涙にぬれた豆満江 

歌:キムジョング 作詞:キムヨンホ 作曲:イジウ

トゥマンガン プルン ムレ ノ チョンヌン ペッサゴン

豆満江 青い水に櫓を漕ぐ船頭

두만강 푸른 물에 노 젓는 뱃사공

두만강豆満江 푸르다   젓다 뱃사공船頭

フルロガン ク イェンナレ ネ ニムル シッコ

過ぎたその昔に私のあなたを乗せて

흘러간 그 옛날에 내 님을 싣고

흘리다 옛날 싣다せる

トナガン ク ペヌン オディロ カッソ

離れたその船はどこへ行った

떠나간 그 배는 어디로 갔소

떠나다れる 어디どこ

クリウン ネ ニミウォ クリウン ネ ニミヨ

なつかしい私のあなたよなつかしい私のあなたよ

그리운 내 님이여 그리운 내 님이여

그리다なつかしい あなた

オンジェナ オリョナ

いつ くるのか

언제나 오려나

언제いつ 오다 려나(下段注参照)

カンムルド タルバミミョン モンメオ ウヌンデ

川の水も月夜ならばむせび泣くのだが

강물도 달밤이면 목메어 우는데

강물 달밤月夜 목메다むせぶ -는데(下段注参照)

ヌゥンムゥルヂン トゥマンガンウイ パムセガ ウゥニ

涙に濡れた豆満江 一晩中 泣くのか

눈물진 두만강의 밤새가 우니

 밤새=밤사이縮約形(一晩中) -(下段注参照)

トナガン ク ニミ ポゴシップクゥリョ

離れたあの方に 会いたいですね

떠나간 그 님이 보고싶구려

 

クリウン ネ ニミヨ クリウン ネ ニミヨ

なつかしい私のあなたよなつかしい私のあなたよ

그리운 내 님이여 그리운 내 님이여

 

オンジェナ オリョナ

いつ くるのか

언제나 오려나

 

려나 려고 하나縮約形。母音で終わる動詞の語幹や尊敬の意味を表わすに付く終結語尾。子音で終わる語幹には媒介母音を添える。推測した軽い疑いや相手の意思を尋ねる意を表わす:〜(し)ようとするのか。

-는데 動詞の語幹や形容詞있다,없다,겨시다の語幹または尊敬の意味を表わすや時制の,,に付く連結語尾・終結語尾。T@対立的な接続を表わす:〜するのだが、のに。A本論を述べる前にそれに関連したことを表わす:〜のに、のには、ことには。U他人の同意を促しながら感嘆や感じを表わして話をまとめる:〜()ね、()な。

 動詞の語幹や母音で終わる形容詞の語幹、または尊敬の意味を表わすや時制の,었,겠に付く、目下のものに対する疑問形の終結語尾。子音で終わる形容詞の語幹に付くときは媒介母音を挿入する:〜の、のか。