040503-39サモクク 戻る/
사모곡 노래:태진아 |
思母曲 歌:テジナ |
|
앞산 노을 질 때까지 |
前山の夕焼け消えるまで |
|
호미 자루 벗을 삼아 |
草取り鎌の柄を友にして |
|
화진밭 일구시고 흙에 살던어머니 |
花の畑仕事して土に暮したお母さん |
일구다仕事する |
땀에 찌든 삼베 적삼 |
汗の垢じみた麻布の単衣チョゴリ |
적삼単衣のチョゴリ |
기워입고 살으시다 |
繕いして着て暮らした |
|
소쩍새 울음 따라 하늘가신 어머니 |
ホトトギスの鳴き声追って天国に行ったお母さん |
|
그 모습 그리워서 |
その姿懐かしくて |
|
이 한 밤을 지샙니다 |
この恨み夜を過ごします |
|
|
|
|
무명치마 졸라매고 |
木綿チマぎゅっと締めて |
|
새벽이슬 맞으시며 |
夜明け露に当たって |
|
한 평생 모진 가난 참아내신 어머니 |
一生ひどい貧乏に耐えたお母さん |
|
자나깨나 자식 위해 |
明けても暮れても子供のために |
|
신령님전 빌고 빌며 |
神霊様前に祈って祈って |
|
학처럼 선녀처럼 살다가신 어머니 |
鶴のように天女のように生きたお母さん |
|
이제는 눈물말고 그 무엇을 바치리까 |
今は涙以外にその何を捧げましょうか(今となっては何もしてあげられない) |
|
자나깨나 자식 위해 |
明けても暮れても子供のために |
|
신령님전 빌고 빌며 |
神霊様前に祈って祈って |
|
학처럼 선녀처럼 살다가신 어머니 |
鶴のように天女のように生きたお母さん |
|
이제는 눈물말고 그 무엇을 바치리까 어머니 |
今は涙以外にその何を捧げましょうか(今となっては何もしてあげられない) |
|