0400524-04チョンポドサラン 戻る/
청포도 사랑 노래:태진아 |
青葡萄の愛 歌:テジナ |
|
파랑새 노래하는 청포도 넝쿨 아래로 |
青い鳥歌う青葡萄の蔓の下で |
넝쿨=덩굴蔓 |
어여쁜 아가씨여 손잡고 가잔다 |
綺麗なお嬢さんよ手を取り合って行こうよ |
|
그윽히 풍겨주는 포도 향기 |
馥郁として漂ってくる葡萄の香り |
그윽히奥ゆかしく、馥郁として |
달콤한 첫 사랑의 향기 |
甘ったるい初恋の香り |
향기香り |
그대와 단 돌이서 속삭이면 |
君とただ二人でささやけば |
속삭이다ささやく |
바람은 산들 산들 불어준다네 |
風はそよそよ吹いてくれるよ |
산들 산들そよそよ |
파랑새 노래하는 청포도 넝쿨 아래로 |
青い鳥歌う青葡萄の蔓の下で |
|
그대와 단 돌이서 |
君とただ二人で |
|
오늘도 맺어보는 |
今日も結んでいる |
맺다結ぶ |
청포도 사랑 |
青葡萄の愛 |
|
|
|
|
파랑새 노래하는 청포도 넝쿨 아래로 |
青い鳥歌う青葡萄の蔓の下で |
|
어여쁜 아가씨여 손잡고 가잔다 |
綺麗なお嬢さんよ手を取り合って行こうよ |
|
파랑게 익어 가는 포도열매 |
青く熟して行くぶどうの実 |
|
청춘이 무르익는 열매 |
青春が熟す実 |
|
희망은 하늘높이 핀 무지개 |
希望は空高く燃える虹 |
|
구름은 꿈을 싣고 두둥실 떴네 |
雲は夢を積んでふわりと浮かんだな |
|
파랑새 노래하는 청포도 넝쿨 아래로 |
青い鳥歌う青葡萄の蔓の下で |
|
그대와 단 둘이서 |
君とただ二人で |
|
오늘도 맺어보는 |
今日も結んでいる |
|
청포도 사랑 |
青葡萄の愛 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|