040712-50ネヨンホンノレガデヨ 戻る/
내 영혼 노래가되어 노래:이미자 |
ぼくの 魂 歌になって 歌:李美子 |
|
오래 떠나 있었네 |
長く離れていた |
|
그리운 것 그리워하며 |
恋人 懐かしがって |
|
아름다웠던 지난 시절의 |
美しかった 過去の時期の |
|
내 인생 길목에 서서 |
ぼくの人生 街角に立って |
|
수많은 파도처럼 밀려오는 |
数多くの 波のように 押し寄せる |
|
슬픔과 아픔 속에 지친 내 영흔 |
悲しみと 痛みの中に 疲れた ぼくの 魂 |
|
사랑도 미움도 이젠 모두 |
愛も 憎しみも 今はもう 皆 |
|
세월 속에 물어 버리고 |
歳月の中に 払ってしまって |
|
이젠 나는 부르리 |
今はもう ぼくは 歌う |
|
내 인생의 노래를 |
ぼくの人生の 歌を |
|
세월이 강물처럼 끝없이 홀러가서 |
歳月が 河川水のように 限りなく 流れて行って |
|
내 숨결 다하는 그 날까지 |
ぼくの 息遣い 尽きる その 日まで |
다하다終わる、尽きる |
사랑하는 그대어 그대 곁에 머물며 |
愛する あなたよ あなた横に 留まって |
|
내 영흔 노래가 되어 노래가 되어 |
ぼくの 魂の歌ができる歌ができる |
|
나는 살리라 |
ぼくは 生かしなさい(生きよう) |
|
|
|
|
이젠 나는 부르리 |
今はもう ぼくは 歌う |
|
내 인생의 노래를 |
ぼくの人生の 歌を |
|
세월이 강물처럼 끝없이 흘러가서 |
歳月が 河川水のように 限りなく 流れて行って |
|
내 숨결 다하는 그 날까지 |
ぼくの 息遣い 尽きる その 日まで |
|
사랑하는 그대어 그대 곁에 머물며 |
愛する あなたよ あなた横に 留まって |
머물다=머무르다の略、留まる |
내 영흔 노래가 되어 노래가 되어 |
ぼくの 魂の歌ができる歌ができる |
|
나는 살리라 |
ぼくは 生かしなさい(生きよう) |
|
내 영흔 노래가 되어 노래가 되어 |
ぼくの 魂の歌ができる歌ができる |
|
나는 살리라 |
ぼくは 生かしなさい(生きよう) |
|
|
|
|