040726-44サランエパッチュル 戻る/
사랑의 밧줄 노래:김용임 |
愛の 綱 歌:金ヨンギム |
|
사랑의 밧줄로 꽁꽁 묶어라 |
愛の 綱で こちんこちん 縛れ |
|
내 사랑이 더날 수 없게 |
私の愛がもう飛んでいかないように |
|
당신 없는 세상을 단 하루도 |
貴方の いない 世の中を ただの 一日も |
|
나 혼자 살 수가 없네 |
私一人では 生きることができないよ |
|
바보같이 떠난다니 |
バカみたいに離れるとは |
|
바보같이 떠난다니 |
バカみたいに離れるとは |
|
나는 나는 어떡하라고 |
私は 私は どうすべきか |
|
밧줄로 꽁꽁 밧줄로 꽁꽁 |
綱で こちんこちん 綱で こちんこちん |
|
단단히 묶어라 |
きつく 縛れ |
|
내 사랑이 더날 수 없게 |
私の愛がもう飛んでいかないように |
|
|
|
|
사랑의 밧줄로 꽁꽁 묶어라 |
愛の 綱で こちんこちん 縛れ |
|
그 사람이 떠날수 없게 |
あの 人が離れることが出来ないように |
|
당신 없는 세상은 나 혼자서 |
貴方のいない 世の中は 私一人で |
|
아무 것도 할 수가없네 |
何も出来はしないよ |
|
나 를 두고 떠난다니 |
私 をおいて離れるとは |
|
나 를 두고 떠난다니 |
私 をおいて離れるとは |
|
정말 정말 믿을 수 없어 |
本当に本当に信じることができなくて |
|
밧줄로 꽁꽁 밧줄로 꽁꽁 |
綱で こちんこちん 綱で こちんこちん |
|
단단히 묶어라 |
きつく 縛れ |
|
그 사람이 떠날수 없게 |
あの 人が離れることが出来ないように |
|
밧줄로 꽁꽁 밧줄로 꽁꽁 |
綱で こちんこちん 綱で こちんこちん |
|
단단히 묶어라 |
きつく 縛れ |
|
내 사랑이 더날 수 없게 |
私の愛がもう飛んでいかないように |
|