040906-09カチューシャエノレ 戻る/
040906-09카츄샤의 노래 노래:림부자 |
カチューシャの 歌 歌:リムプジャ |
マウムテロ サランハゴ |
勝手に 愛して |
마음대로 사랑하고 |
마음대로勝手に、随意に |
マウムテロ トナボリン |
勝手に去ってしまった |
마음대로 떠나버린 |
떠나다離れる去る |
チョサラン トロンニムガ |
初恋 若旦那と |
첫 사랑 도련님과 |
도련님若旦那、夫の弟への敬称 |
ジョントン パムル モッイジョ |
情でも 夜を 忘れられなくて |
정든 밤을 못 잊어 |
|
オロボッツン マウムソゲ |
凍りついた 心の中に |
얼어붙은 마음 속에 |
얼어붙다凍りつく |
モダクプルル ピオノッコ |
焚き火を 付けて置いて |
모닥불을 피워놓고 |
모닥불焚き火 피다火を付ける、咲く놓다置く |
オシル ナルル キダリヌン カオブソラ カチューシャ |
来られる 日を 待つ 可哀相な カチューシャ |
오실 날을 기다리는 가엾어라 카츄샤 |
가엾다可哀相な |
チャンパラムン ネ カスメ |
冷たい風は 私の 胸に |
찬바람은 내 가슴에 |
|
ヒン ヌヌン サイヌンデ |
白い 雪は 積もるのに |
흰 눈은 쌓이는데 |
쌓이다積まれる、つのる、たまる |
イビョリ スルプムアンコ |
離別の 悲しみの中で |
이별의 슬픔안고 |
|
カチューシャヌン トナカンダ |
カチューシャは 去っていく |
카츄샤는 떠나간다 |
|
ジンジョグロ サランハゴ |
本当に 愛して |
진정으로 사랑하고 |
|
ジンジョグロ ポネドリン |
本当に お送りした |
진정으로 보내드린 |
|
チョサラン メジュン ヨルメ |
初恋 結ばれた 果実 |
첫사랑 맺은 열매 |
열매果実 |
イッキ ジョネ トナンネ |
実る 前に 離れたよ |
익기 전에 떠났네 |
익다実る,熟する |
ネガ ジヌン ジュイギエ |
私が負った 罪なので |
내가 지은 죄이기에 |
지다背負う、負ける |
クルリョカゴ クルリョカド |
引きずられて 引きずられても |
끌려가고 끌려가도 |
끌리다引かれる |
ジュッキ ジョネ タシハンボン ポゴパラ カチュウーシャ |
死ぬ前に もう 一度 逢いたい カチューシャ |
죽기 전에 다시 한번 보고파라 카츄샤 |
|
チャンパラムン ネ カスメ |
冷たい風は 私の 胸に |
찬바람은 내 가슴에 |
|
ヒン ヌヌン サイヌンデ |
白い 雪は 積もるのに |
흰 눈은 쌓이는데 |
|
イビョリ スルプムアンコ |
離別の 悲しみの中で |
이별의 슬픔안고 |
|
カチューシャヌン トナカンダ |
カチューシャは 去っていく |
카츄샤는 떠나간다 |
|