040906-26コルモッキル 戻る/
골목길 노래:방미 |
路地 歌:パンミ |
コルモッキル ジョモドル ティエ |
路地 立ち入る時に |
골목길 접어들 때에 |
골목길路地 접어들다入る、差し掛かる |
ネ カスムン ティゴ イッソッジ |
ぼくの 胸は ときめいて |
내 가슴은 뛰고 있었지 |
뛰다走る、飛び上がる、ときめく |
コォトニ トリウォジン ノエ チャンムヌル |
カーテンが 垂れた 君の 窓を |
커튼이 드리워진 너의 창문을 |
드리우다垂れる、垂れ下がる |
マルオプシ パラボワッジ |
無言で 眺めたよ |
말없이 바라보았지 |
|
スジュムン ノエ オルグリ |
慎ましい 君の 顔が |
수줍은 너의 얼굴이 |
수줍다慎ましい、はにかみ屋だ |
チャンウル ヨルゴ プル コッマン カッタ |
窓を開いて 見えるようにと |
창을 열고 볼 것만 같아 |
열다開ける |
マウムル ジョイミョンソ ノエ チャンムヌル |
心を 焦がしながら 君の 窓を |
마음을 조이면서 너의 창문을 |
조이다=죄다引き締める、心を焦がす |
マルオプシ パラボワッジ |
無言で 眺めたよ |
말없이 바라보았지 |
|
マンナミョン アムマル モッタゴソ |
会えば 何も話せなくて |
만나면 아무말 못하고서 |
|
ヘオジミョン アシィウォ カスムテウネ |
別れれば 惜しくて 胸が焦がれるよ |
해어지면 아쉬워 가슴태우네 |
가슴태우다胸を焦がす |
パボチョロム ハンマジ モッタゴソ |
バカのように 一言 が言えなくて |
바보처럼 한마디 못하고서 |
|
ティドラ カミョンソ フヘルル ハネ |
ユーターンしながら 後悔をするよ |
뒤돌아 가면서 후회를 하네 |
|
コルモクキル ジョボドル テエ |
路地 立ち入る時に |
골목길 접어들 때에 |
접어들다入る差し掛かる |
ネ カスムン ティゴ イッソッジ |
ぼくの 胸は ときめいて |
내 가슴은 뛰고 있었지 |
|
コォトニ トリウォジン ノエ チャンムヌル |
カーテンが 垂れた 君の 窓を |
커튼이 드리워진 너의 창문을 |
|
マルオプシ パラボワッジ |
無言で 眺めたよ |
말없이 바라보았지 |
|
マンナミョン アムマル モッタゴソ |
会えば 何も話せなくて |
만나면 아무말 못하고서 |
|
ヘオジミョン アシィウォ カスムテウネ |
別れれば 惜しくて 胸が焦がれるよ |
해어지면 아쉬워 가슴태우네 |
|
パボチョロム ハンマジ モッタゴソ |
バカのように 一言が言えなくて |
바보처럼 한마디 못하고서 |
|
ティドラ カミョンソ フヘルル ハネ |
ユーターンしながら 後悔を するよ |
뒤돌아 가면서 후회를 하네 |
|
コルモクキル ジョボドル テエ |
路地 立ち入る時に |
골목길 접어들 때에 |
|
ネ カスムン ティゴ イッソッジ |
ぼくの 胸は ときめいて |
내 가슴은 뛰고 있었지 |
|
コォトニ トリウォジン ノエ チャンムヌル |
カーテンが 垂れた 君の 窓を |
커튼이 드리워진 너의 창문을 |
|
マルオプシ パラボワッジ |
無言で 眺めたよ |
말없이 바라보았지 |
|
コォトニ トリウォジン ノエ チャンムヌル |
カーテンが 垂れた 君の 窓を |
커튼이 드리워진 너의 창문을 |
|
マルオプシ パラボワッジ |
無言で 眺めたよ |
말없이 바라보았지 |
|
|
|
|
|