040920-23雨が降る湖南線 戻る/
040920-23비 내리는 호남선 노래:김국한 |
雨が降る 湖南線
歌:金ククハン |
モッキ メイン イビョルカルル プルロヤ オルニャ |
声をかぎりに別れの歌を歌われるのが良いのか |
목이 메인 이별가를 불러야 옳으냐 |
이별가【離別歌】불리다呼ばれる옳다正しい |
トラソソ ピヌンムルル フルロヤ オルニヤ |
振り返ってから血の涙を流すのが良いのか |
돌아서서 피눈물을 흘려야 옳으냐 |
흘리다流す、こぼす |
サランイラン イロンガヨ |
愛とはこういうものなのか |
사랑이란 이런가요 |
|
ビ ネリヌン ホナムソネ |
雨が降る 湖南線に |
비 내리는 호남선에 |
|
ヘオジヌン ク インサガ ヤソクド ハトランダ |
別れのあのあいさつがあまりにも薄情だよ |
헤어지는 그 인사가 야속도 하더란다 |
야속【野俗】薄情、冷たい |
タシ モドル ク ナルジャルル ミドヤ オルニャ |
もう訪れることのないあの日を信じて良いのか |
다시 못올 그 날짜를 믿어야 옳으냐 |
날짜日数、日付 믿다信じる |
ソンヌン ジュルル アルミョンソド ソカヤ オルニャ |
騙されていると承知で騙されるのが良いのか |
속는 줄을 알면서도 속아야 옳으냐 |
속다騙される |
ジェド マヌン チョンチュンイニャ |
罪も 多い 青春だ |
죄도 많은 청춘이냐 |
죄【罪】 청춘【青春】 |
ビ ネリヌン ホナムソネ |
雨が降る 湖南線に |
비 내리는 호남선에 |
|
トナガヌン ヨルチャマダ ウォンスワ カトランダ |
去っていくたび 列車は 敵のようだよ |
떠나가는 열차마다 원수와 같더란다 |
원수【怨讐】敵、仇 |
|
|
|
|