040920-33長生きして下さい 戻る/
040920-23오래 오래 살아주세요 노래:이세원 |
長生きして下さい 歌:イセウォン |
セサンサリ コダルプゴ クェロウル テミョン |
処世に 大変疲れていて 苦しい 時ならば |
세상살이 고달프고 괴로울 때면 |
세상살이処世 고달프다大変疲れている 괴곱다苦しい |
マウムル タルリョカネ オモニム プム ソグロ |
心は だるくなって行くよ 母様の胸の中で |
마음은 달려가네 어머님 품 속으로 |
달리다だるくなる、目がたるむ |
サランスロン ヌンビチュロ ナルル ポミョ |
愛の 眼差しで 私を 見ながら |
사랑스런 눈빛으로 나를 보며 |
눈빛目の色、目の輝き |
トゥ ソヌロ アナ ジュオッジョ |
両手で抱いてくださいよ |
두 손으로 안아 주었죠 |
안다抱く |
セウォル タラ ビョネガヌン オモニメ ク モスビ |
歳月(とし)を追って変わって行く 母様の その 姿が |
세월 따라 변해가는 어머님의 그 모슴이 |
따라追っていく、付いて行く |
イ ジャシゲ カスム ソグル ウルリョ ジュムニダ |
この 息子の 胸中を 泣かせてくれます |
이 자식의 가슴 속을 울려 줍니다 |
자식【子息】 |
オモニム オモニム オレ オレ サラジュセヨ |
母様 母様 長生きして長生きしてください |
어머님 어머님 오래 오래 살아주세요 |
|
フルヌン セウォルル アシウォハミョ |
流れる 歳月を 惜しんで |
흐르는 세월을 아쉬워하며 |
아쉽다惜しい、物足りない |
ナルル サランハゴ キウォジュシン オモニム |
私を 愛して 育ててくださった 母様 |
나를 사랑하고 키워주신 어머님 |
키우다育てる |
イ モミ ジャルディラゴ トゥ ソンモア |
この からだが うまくいけと 手を合わせて |
이 몸이 잘되라고 두 손모아 |
몸体 |
ク オルマナ ピロッスムニカ |
どれくらい祈りましたか |
그 얼마다 빌었습니까 |
빌다祈る |
ハヌルポダ ノッコ バダポダ キップン |
空より 高く 海より深い |
하늘보다 높고 바다보다 깊은 |
높다高い 깊다深い |
オモニム ク ウンヘルル ムオスロ カプリカ |
母様 その 恩恵に何で報いましょうか |
어머님 그 은헤를 무엇으로 갚으리까 |
은헤【恩恵】 갚다報いる、返す |
オモニム オモニム オレ オレ サラジュセヨ |
母様 母様 長生きして長生きしてください |
어머님 어머님 오래 오래 살아주세요 |
|
オモニム オモニム オレ オレ サラジュセヨ |
母様 母様 長生きして長生きしてください |
어머님 어머님 오래 오래 살아주세요 |
|
|
|
|
|