041025-21ヨゴシジョル 戻めE/a>E 

여고시절 노래:이수미

女子高時代  歁E/span>:イEスチE/span>

オヌ ナル ヨゴシジョル ウヨニ マンナン サラム

ある日 女子高時代 偶然に 会っぁE/span>

어느 날 여고시절 우연히 만난 사람

어느どの 여고【女高】女子髁E/span> 시절時代 우연히偶然 만나다企E/span>ぁE/span>

ビョンチEルジャ ヤクソゲチEン ウジョギ チングヨンチE/span>

特別な言葁E/span> 紁Eした 友情の 友人だったE

별치말자    약속했던   우정의 친구였네

약속하다紁Eする 우정【友惁EE/span> 친구叁E/span> (下段注参E)

スマヌン セゥオリ マロプシ フルロ

幾多E 歳月が 黙、E 流れ

수많은  세월이 말없이  흘려

수많다数多여EE적EEEE/span>ぁE/span> 세월【歳月、E/span> 말없이黙、E/span> 흘리다流E/span>ぁE/span>

アEE/span>

あaE/span>

~

 

ジナガン ヨゴシジョル チョヨニ センガカチEspan lang=EN-US>

過ぎぁE/span> 女子高時代 静かに 老Eると

지나간 여고시절  조용히  생각하니

지나다遁E/span>ぎる 조용히靁E/span>かに 생각하다老E/span>える

クゴシ  ナエゲヌン チョサラニヨチEヨ

あれぁE/span> 私には 初めての 愛でした

그 것이 나에게는 첫 사랑이었어요

初めの

スマヌン セウォレ マロプシ フルロ

幾多E 歳月が 黙、E 流れ

수많은  세월이 말없이 흘려

 

アEE/span>

あaE/span>

~

 

ジナガン ヨゴシジョル チョヨニ センガカチEspan lang=EN-US>

過ぎぁE/span> 女子高時代 静かに 老Eると

지나간 여고시절  조용히  생각하니

 

クゴシ  ナエゲヌン チョサラニヨチEヨ

あれぁE/span> 私には 初めての 愛でした

그 것이 나에게는 첫 사랑이었어요

 

用言の語幹めE敬を表ぁE/span>またE時制の,,に付いて目下E人に使ぁE結語尾。ある事実や感じをE刁EEらまたE目下E人めE等な人に説明する語:~よ、な、E、E/span>