041129-00サランゲイルミピョ 戻る/ 

사랑의 이름표 노래:현철

愛の名札 歌:ヒョンチョル

イルミピョルル プッチョ カスメ

名札を  付けて  ぼくの 胸に

이름표를    붙여  내 가슴에

이름표名札 붙다くっ

ハクシラン サランエ トジャグル チゴ

確実な 愛の 印鑑を押して

확실한    사랑의 도장을   찍어

확실【確実】 도장【図章】印鑑

セサン クッカジ ナマン サランハンダミョン

この世の終わりまで 私だけを愛するならば

이 세상 끝까지 나만 사랑한다면

 

ハクシラゲ ブッチャマ

しっかりと 捕まえて

확실하게 붙잡아

 

ノチミョン ケオジヌン ユリアン カッン

のがせば割れる ガラス玉のような

놓치면  깨어지는 유리알 같은

놓치다のがす 깨어지다れる 유리알ガラス

サラグン アプミンゴヤ

愛は 痛みだよ

사랑은 아픔인거야

 

ジョン ジュゴ マウム ジュゴ サランド ジュゴ

情与えて 与えて  愛も 与えて

  주고  마음 주고  사랑도 주고

 

イジェヌン イサン ナムナミル オプジャナ

今は  もう他人同士にはなれないじゃない

이제는  더 이상  남남일  수 없잖아

이상以上 남남他人 ㄹ수(下段注参照) 잖다(下段注参照)

ノマン サランハヌン カスメ

君だけ 愛する  ぼくの 胸に

너만 사랑하는  내 가슴에

 

イルムピョルル ブッチョジョ

名札を  付けてよ

이름표를   붙여줘

 

イルミピョルル プッチョ   カスメ

名札を  付けて  ぼくの 胸に

이름표를    붙여   내 가슴에

 

ハクシラン サランゲ トジャグル チゴ

確実な  愛に  印鑑を押して

확실한  사랑에  도장을  찍어

 

セサン クッカジ ハムケ カル イッタミョン

この世の終わりまで一緒に行くことができるならば

세상 끝까지 함께  갈 수 있다면

함께一緒

ハクシラケ プッチャマ

はっきりと 捕まえて

확실하게 붙잡아

 

ノチゴ    フエハヌン オリソクムン

のがして 後悔する  愚かさは

놓치고 후회하는  어리석음은

어리석다おろかだ

スラリン ヌンムルインゴヤ

辛い 涙だよ

쓰라린  눈물인거야

쓰라리다

ジョン ジュゴ マウム ジュゴ サランド ジュゴ

情与えて心与えて  愛も 与えて

  주고  마음 주고  사랑도 주고

 

イジェヌン イサン ナムナミル オプジャナ

今は  もう他人同士にはなれないじゃない

이제는  더 이상  남남일  수 없잖아

 

ノマン サランハヌン カスメ

君だけ 愛する  ぼくの 胸に

너만 사랑하는  내 가슴에

 

イルムピョルル ブッチョジョ

名札を  付けてよ

이름표를   붙여줘

 

イルミピョルル プッチョ カスメ

名札を 付けて  ぼくの 胸に

이름표를    붙여  내 가슴에

 

ハクシラン サランエ トジャグル チゴ

確実な 愛の 印鑑を押して

확실한    사랑의 도장을   찍어

 

セサン クッカジ ナマン サランハンダミョン

この世の終わりまで 私だけ 愛するならば

이 세상 끝까지 나만 사랑한다면

 

ハクシラゲ ブッチャマ

しっかりと 捕まえて

확실하게 붙잡아

 

ノチミョン ケオジヌン ユリアン カッン

のがせば割れるガラス玉のような

놓치면  깨어지는 유리알 같은

 

サラグン アプミンゴヤ

愛は 痛みだよ

사랑은 아픔인거야

 

ジョン ジュゴ マウム ジュゴ サランド ジュゴ

情与えて心与えて  愛も 与えて

  주고  마음 주고  사랑도 주고

 

イジェヌン イサン ナムナミル オプジャナ

今は  もう他人同士にはなれないじゃない

이제는  더 이상  남남일  수 없잖아

 

ノマン サランハヌン カスメ

君だけ 愛する  ぼくの 胸に

너만 사랑하는  내 가슴에

 

イルムピョルル ブッチョジョ

名札を 付けてよ

이름표를   붙여줘

 

用言の活用語尾,,,の後に付いて次のような意を表わす。@ある状況を表わす:場合、事。A없다を伴って取るべき手段・方法・仕方・仕様などの意。B() 있다(없다)の形で能力の意を表わす:することが出来る(出来ない)C있을 있다(없다)の形で可能性の意を表わす:あり得る(あり得ない)。

잖다 지 아니하다縮約形。形容詞の語幹に付いて〜くない。