050131-39惜しみ 戻る/ 

050131-39아쉬움 노래:김미성

惜しみ 歌:金ミソン

クデガ トナガン ティエ

あなたが離れた後に

그대가 떠나간 뒤에

그대あなた 떠나다離れる 뒤다なる

イッケッチ センガケンヌンデ

忘れるだろうと思ったが

잊겠지 생각했는데

잊다れる 생각하다 는데(下段注参照)

センガカミョン ハルスロク

考えれば考えるほど

생각하면 할수록

(下段注参照)

クリウム ネ マメ ミルリネ

恋しさが私の心に溜まるよ

그리움 내 맘에 밀리네

그리움恋しさ 밀리다まる

イッチ モタル サランイミョン ポネジナ マル コスル

忘れることのできない愛ならば送ることだけはやめたものを

잊지 못할 사랑이면 보내지나 말 것을

 (下段注参照) 사랑 보내 말다(下段注参照)

トナガン ティエ センガグル ハミョン

離れた後に考えても

떠나간 뒤에 생각을 하면

ムスン ソヨン インナヨ

何の役にも立たないですよ

무슨 소용 있나요

무슨何の 소용【所用】何かに用いられること

クデガ トナガン ティエ

あなたが離れた後に

그대가 떠나간 뒤에

 

イッケッチ センガケンヌンデ

忘れるだろうと思ったが

잊겠지 생각했는데

 

ナリ カミョン カルスロク

日が行けばますます

날이 가면 갈수록

 

クリウム ハノプシ サイネ

恋しさ限りなく積もるよ

그리움 한없이 쌓이네

 쌓다積もる

イッチ モタル サラミミョン

忘れることのできない人ならば

잊지 못할 사람이면

 

ポネジナ マル コスル

送ることだけはやめたものを

보내지나 말 것을

 

トナガン ティエ センガク ハミョン

離れた後に考えても

떠나간 뒤에 생각 하면

 

ムスン ソヨン インナヨ

何の役にも立たないですよ

무슨 소용 있나요

 

クデガ トナガン ティエ

あなたが離れた後に

그대가 떠나간 뒤에

 

イッケッチ センガケンヌンデ

忘れるだろうと思ったが

잊겠지 생각했는데

 

ナリ カミョン カルスロク

日が行けばますます

날이 가면 갈수록

 

クリウム ハノプシ サイネ

恋しさ限りなく積もるよ

그리움 한없이 쌓이네

 

クリウム ハノプシ サイネ

恋しさ限りなく積もるよ

그리움 한없이 쌓이네

 

クリウム ハノプシ サイネ

恋しさ限りなく積もるよ

그리움 한없이 쌓이네

 

-는데動詞の語幹や形容詞있다,없다,계시다の語幹または尊敬の意味を表わすや時制の,었겠に付く連結語尾、終結語尾。@対立的な接続を表わす:〜するのだが、のに。A本論を述べる前にそれに関連したことを表わす:〜のに、のには、ことには。

-母音またはで終わる語幹に付いて仮説的な条件を表わす連結語尾。子音で終わる語幹には媒介母音を添える:〜と、ば、たら、なら

-一部の動詞の前に付いて、そのような動作に対し禁止や不可能などの意を表わす語:〜できない、しない、してはいけない、及ばない、達しない。

말다 動詞の語尾に付いて、その動作を止めることの意を表わす:〜しないで

-것다 用言の語幹や尊敬の意味を表わすまたは時制の,に付く終結語尾、または連結語尾。@認定された事実を再確認する意味を表わす:〜だね、だな。A過去の経験から当然そうあるべきだと認める意味を表わす:〜ものだ、だろうよ。B原因・条件などがそろっていることを表わす:〜し、だし。