050502-17クデヨ 戻る/
050502-17그대여 노래:이정희 |
050502-17あなたよ 歌:イヂョンヒ youtube |
パラムド チァガウゥン ナルヂョニョゲ |
風も 冷たい 日夕方に |
바람도
차가운 날 저녁에 |
바람風 차가다冷たい 저녁夕方 |
クデワ タン トゥリソ マンナンネ |
あなたと ただ 二人で
会ったよ |
그대와
단 둘이서 만났네 |
그대あなた 단ただ 둘이二人 만나다出会う |
チョンダプトン イ シガニ チナミョン |
愛をささやきあった
この時間が過ぎれば |
정답던
이 시간이 지나면 |
정답愛の睦言 시간時間 지나다過ぎる |
ナ ホンヂァ トナ カヤヘ |
私一人離れて 行かねばならない |
나 혼자
떠나 가야해 |
혼자一人 떠나다離れる 야(下段注参照) |
コリエン カロドゥンブゥル ハナ トゥル |
道には 街灯の灯
一つ二つ |
거리엔
가로등불 하나 둘 |
거리道 가로등街灯 불灯 |
オドゥムン プゥルビッソゲ ネリゴ |
闇は あかりの中に
おりて |
어둠은
불빛속에 내리고 |
어둠闇 불빛あかり 속中 내리다おりる |
チョンダプトン イ シガニ チナミョン |
愛をささやきあった
この時間が過ぎれば |
정답던
이 시간이 지나면 |
|
ナ ホンヂァ トナ カヤヘ |
私一人離れて 行かねばならない |
나 혼자
떠나 가야해 |
|
クデヨ カデヨ ウゥルヂ マラヨ |
あなたよ あなたよ
泣かないでよ |
그대여 그대여 울지 말아요 |
울다泣く 지(下段注参照) |
サランウン サランウン スルプン コレヨ |
愛は 愛は 悲しい 取引だ |
사랑은 사랑은 슬픈 거래요 |
슬프다悲しい 거래取引 |
クデヨ クデヨ ナルル ポセヨ |
あなたよ あなたよ 私を 見てよ |
그대여 그대여 나를 보세요 |
|
クリゴ ウゥソヨ |
そして 笑ってよ |
그리고 웃어요 |
그리고そして 웃다笑う |
コリエン カロドゥンブゥル ハナ トゥル |
道には 街灯の灯 一つ二つ |
거리엔 가로등불 하나 둘 |
|
オドゥムン プゥルビッ ソゲ ネリゴ |
闇は あかりの中に おりて |
어둠은 불빛 속에 내리고 |
|
チョンダプトン イ シガニ チナミョン |
愛をささやきあった この時間が過ぎれば |
정답던 이 시간이 지나면 |
|
ナ ホンヂァ トナ カヤヘ |
私一人離れて 行かねばならない |
나 혼자 떠나 가야해 |
|
ナ ホンヂァ トナ カヤヘ |
私一人離れて 行かねばならない |
나 혼자 떠나 가야해 |
|
-야 @母音で終わる体言や助詞、または語尾などに付いてその言葉を特に強調する意味を持つ助詞:だけ、こそ、してはじめて。A物事をぞんざいにしかも肯定的に断定する助詞:だ、な、である。 |
|
-지 用言の語尾につく連結語尾。@否定の語を伴って前の内容を否定する:ない。A二つのことをくらべて前のことを肯定する:〜であって。A用言の語幹に付く目下のものに対する言葉つきの終結語尾。@前の内容を強める意を表わす。時制の았,었,겠の後に付いて使われる。Aそうするように勧告したりさせたりする意を表わす。A疑問や推量・反語などの意を表わす。 |