050718-45タヒャンサリ 戻る/
050718-45타향살이 노래:고복수 |
他郷暮らし 歌:コボクス youtube |
タヒャンサリ ミョッ ヘドンガ |
他郷暮らし何年か |
타향살이
몇 해던가 |
타향【他郷】 |
ソンッコバ ヘオボニ |
指折り数えて あがいてみるのか |
손꼽아
헤어보니 |
손꼽指折り数える 헤다あがく |
コヒャン トナン シビョ ニョネ チョンツゥンマン ヌルコ |
故郷離れた 十余 年に 青春だけ 老いて |
고향
떠난 십여 년에 청춘만 늙고 |
고향【故郷】 청춘【青春】늙다年老いる |
プゥピョン カトゥン ネ シンセガ |
浮き草のような 私の 身の上が |
부평
같은 내 신세가 |
부평浮き草 신세身の上 |
ホンヂァド キマキョソ |
一人 息が詰まって |
혼자도
기막혀서 |
혼자一人 기막히다息が詰まる |
チァンムゥン ヨルゴ パラボニ ハヌルン チョ ツォク |
窓 開けて 眺めると 空は かなたに |
창문
열고 바라보니 하늘은 저 쪽 |
열다開ける 바라보다眺める 하늘空 |
コヒャン アペ ポドゥナムゥ |
故郷 前に ヤナギ |
고향 앞에 버드나무 |
버드나무ヤナギ |
オル ポムド プゥルリョンマン |
今春も 青々となり |
올 봄도 푸르런만 |
푸르다青い |
ホドゥルギルル コッコ プゥルドン ク テヌン イェンナル |
草笛を手折って吹いたあの 時は むかし |
호들기를 꺾어 불던 그 때는
옛날 |
호들기草笛 꺾다手折る 불다吹く 옛날むかし |
|
|
|
|