050725-16イビョル 戻る/
050725-16이별 노래:조용희 |
離別 歌:チョウンヒ |
オッチョダ センガギ ナゲッチ |
時には思い出すでしょう |
어쩌다
생각이 나겠지 |
어쩌다時には |
ネンヂョンハン サラミヂマン |
冷静な 人だが |
냉정한
사람이지만 |
냉정한冷静な |
クロッケ サランヘットン キオグル |
あんなに 愛した 記憶を |
그렇게
사랑했던 기억을 |
그렇게あんなに 기억【記憶】 |
イヅル スゥヌン オプスル コヤ |
忘れる 術は ない でしょう |
잊을
수는 없을 거야 |
잊다忘れる |
テロヌン ポゴパヂゲッチ |
時には 会いたいでしょうね |
때로는
보고파지겠지 |
|
トゥングン タルル チォダボミョヌン |
丸い 月を見つめるときは |
둥근
달을 쳐다보면은 |
둥글다丸い 쳐다보다=치어다보다の縮約形、仰ぎ見る |
ク ナルバム ク オニャグル センガカミョンソ |
あの 日の夜 あの 口約束を 考えながら |
그 날밤
그 언약을 생각하면서 |
언약【言約】口約束 면서しながら |
チナン ナルル フゥフェハルゴヤ |
過ぎ去った 日を 後悔するでしょう |
지난
날을 후회할거야 |
후회【後悔】 |
サヌル ノムゴ モルリ モルリ ヘオジョッコンマン |
山を 越えて 遠く 遠く 別れたけど |
산을
넘고 멀리 멀리 헤어졌건만 |
넘다越える 헤어지다別れる |
パダ コンノ トゥ マウムン トロジョッチマン |
海の彼方 二つの心は 離れてしまったが |
바다
건너 두 마음은 떨어졌지만 |
떨어지다離れる、落ちる |
オッチョダ センガギ ナゲッチ |
時には思い出すでしょう |
어쩌다
생각이 나겠지 |
|
ネンヂョンハン サラミヂマン |
冷静な 人だが |
냉정한
사람이지만 |
|
クロッケ サランヘットン キオグル |
あんなに 愛した 記憶を |
그렇게
사랑했던 기억을 |
|
イヅル スゥヌン オプスル コヤ |
忘れる 術は ない でしょう |
잊을 수는 없을 거야 |
|
サヌル ノムゴ モルリ モルリ ヘオジョッコンマン |
山を 越えて 遠く 遠く 別れたけど |
산을 넘고 멀리 멀리 헤어졌건만 |
|
パダ コンノ トゥ マウムン トロジョッチマン |
海の彼方 二つの心は離れてしまったが |
바다 건너 두 마음은 떨어졌지만 |
|
オッチョダ センガギ ナゴッチ |
時には思い出すでしょう |
어쩌다 생각이 나겄지 |
|
ネンヂョンハン サラミヂマン |
冷静な 人だが |
냉정한 사람이지만 |
|
クロッケ サランヘットン キオグル |
あんなに愛した 記憶を |
그렇게 사랑했던 기억을 |
|
イヅル スゥヌン オプスル コヤ |
忘れる 術は ない でしょう |
잊을 수는 없을 거야 |
|
イヅル スゥヌン オプスル コヤ |
忘れる 術は ない でしょう |
잊을 수는 없을 거야 |
|
イヅル スゥヌン オプスル コヤ |
忘れる 術は ない でしょう |
잊을 수는 없을 거야 |
|
|
|
|
|