051107-32海雲台エレジー 戻る/
051107-32희운대 엘레지 노래:이미자 |
海雲台エレジー 歌:イミジャ youtube |
オンジェカジナ オンジェカジナ |
いつまでもいつまでも |
언제까지나
언제까지나 |
|
ヘオジジ マルジァゴ |
別れなくしよう |
헤어지지
말자고 |
|
メンセルル ハゴ タジムル ハドン |
誓いをして約束をした |
맹세를
하고 다짐을 하던 |
|
ノワ ネガ アニニャ |
君と私でないのか |
너와
내가 아니냐 |
|
セウォリ カゴ ノド ト カゴ |
年月が経って君もまた行って |
세월이
가고 너도 또 가고 |
|
ナマン ホンジァ ウェロイ |
私だけ一人で淋しく |
나만
혼자 외로이 |
|
クテ ク シジョル クリウン シジョル |
あの時その時期なつかしい時期 |
그때
그 시절 그리운 시절 |
|
モッ イジョ ネガ ウンダ |
忘れられないで,私が泣く |
못 잊어
내가 운다 |
|
ペクサジァンエソ トンベクソメソ |
白砂浜で椿島で |
백사장에서
동백섬에서 |
|
ソクサギドン ク マリ |
ささやいたその言葉が |
속삭이던
그 말이 |
|
オゴ ト カヌン パダンムル タゴ |
来てまた行く海水に乗って |
오고
또 가는 바닷물 타고 |
|
トゥルリョオネ チグムド |
聞こえてくるよ今でも |
들려오네
지금도 |
|
イジェヌン タシ トゥ ポント タシ |
今はまた再びまた再び |
이제는
다시 두 번또 다시 |
|
マンナル キリ オプタミョン |
逢う道がないならば |
만날 길이 없다면 |
|
モンナン ミリョヌル トンジョボリジァ |
おろかな未練を投げてしまおう |
못난
미련을 던져버리자 |
|
チョ パダ モルリ モルリ |
あの海遠く遠く |
저 바다
멀리 멀리 |
|
ウルドン ムルセド オディロ カゴ |
泣いた水鳥もどこかへ行って |
울던 물새도 어디로 가고 |
|
チョガク タルド キウルゴ |
弓張月も傾いて |
조각 달도 기울고 |
|
パダマジョド チァミ トゥロンナ |
海さえも寝ついたか |
바다마저도 잠이 들었나 |
|
パミ キプン ヘウンデ |
夜が深い海雲台 |
밤이 깊은 해운대 |
|
ナド カリョンダ トナガリョンダ |
私も行こうとする 離れようとする |
나도 가련다 떠나가련다 |
|
アプン マウム アンゴソ |
痛い心抱いて |
아픈 마음 안고서 |
|
チョンドゥン ペクサジァン チョンドゥン トンベクソム |
なじんだ白砂浜なじんだ椿島 |
정든 백사장 정든 동백섬 |
|
アンニョンヒ チァル イッコラ |
安らかに元気にしなさい |
안녕히 잘 있거라 |
|
|
|
|
|