051226-41フゲサルリラ 戻る/
051226-41흙에 살리라 |
土に生きるだろう |
チョガサムガン チブル チウン ネ コヒャン チョンドゥン タン |
わら葺三間の家家を建てた私の故郷なじんだ土地 |
초가삼간
집을 지은 내 고향 정든 땅 |
|
アギヨムソ ポスル サマ ノンバッ キルル カノラミョン |
赤ん坊ヤギ友として,田畑道を行きますと |
아기염소
벗을 삼아 논밭 길을 가노라면 |
|
イ セサン モドゥガ ネ コシン コスル |
この世皆が私のものであることを |
이 세상
모두가 내 것인 것을 |
|
ウェ ナムドゥルン コヒャンウル ポリルカ コヒャンボリルカ |
なぜ他の人々は故郷を捨てるか故郷捨てるのだろうか |
왜 남들은
고향을 버릴까 고향버릴까 |
|
ナヌニャ フルゲ サルリラ |
私は土に生きるだろう |
나는야
흙에 살리라 |
|
プモニム モシゴ ヒョドハミョンソ |
ご両親迎えて親孝行しながら |
부모님
모시고 효도하면서 |
|
フルゲ サルリラ |
土に生きるだろう |
흙에
살리라 |
|
ムルレバンア トルゴ トヌン ネ コヒャン チョンドゥン タン |
水車回って道は私の故郷なじんだ土地 |
물레방아 돌고 도는 내 고향
정든 땅 |
|
プルン チァンディ ピョゲ サマ プル ネウムル パンノラミョン |
青い芝枕にみなして,草のにおいを受けますと |
푸른 잔디 베개 삼아 풀
내음을 받노라면 |
|
イ セサン モドゥガ ネ コシン コスル |
この世皆が私のものであることを |
이 세상 모두가 내 것인
것을 |
|
ウェ ナムドゥルン コヒャンウル ポリルカ コヒャンウル ポリルカ |
なぜ他の人は故郷を捨てるか故郷を捨てるのだろうか |
왜 남들은 고향을 버릴까
고향을 버릴까 |
|
ナヌニャ フルゲ サルリラ |
私は土に生きるだろう |
나는야 흙에 살리라 |
|
ネ サラン スニワ ソヌル マッチァプコ |
私の愛スニと手を取り合って |
내 사랑 순이와 손을 맞잡고 |
|
フルゲ サルリラ |
土に生きるだろう |
흙에 살리라 |
|
|
|
|
|