060109-43チュンジャ 戻る/
060109-43춘자야 노래:설운도 |
チュンジャ
歌: ソルンド youtubeで聴く |
チュンジァヤ ポゴ シップクナ |
チュンジャ会いたいな |
춘자야
보고 싶구나 |
|
ク イェンナル ソンスルジビ センガンナグナ |
その昔飲み屋が思い出されるんだな |
그 옛날
선술집이 생각나구나 |
|
モクポハン ペンモリエソ ヌンムルジットン チュンジァヤ |
木浦(モクポ)港船首に涙があふれたチュンジャ |
목푸항
뱃머리에서 눈물짓던 춘자야 |
|
ク オヌ ハヌラレ サルゴ インヌンジ |
どこの空の下に住んでいるのか |
그 어느
하늘아래 살고 있는지 |
|
イ パムド ネガ ムチョク ポゴ シップクナ |
この夜も君にとても会いたいな |
이 밤도
네가 무척 보고 싶구나 |
|
ナルル タラ チョルリマルリ カンダドン ク サラム |
私について千里万里行くと言っていたあの人 |
나를
따라 천리만리 간다던 그 사람 |
|
オヌドッ セウォルマン フルロガックナ ネ サラン チュンジァヤ |
いつのまにか歳月だけ流れたんだなあ私の愛チュンジャ |
어느덧
세월만 흘러갔구나 내 사랑 춘자야 |
|
コク ハン ポン マンナヤ ハル ネ サラン チュンジァヤ |
必ず一度会わなければならない私の愛チュンジャ |
꼭 한
번 만나야 할 내 사랑 춘자야 |
|
チュンジァヤ ポゴ シップクナ |
チュンジャ会いたいな |
춘자야 보고 싶구나 |
|
ク イェンナル ソンスルジビ センガンナグナ |
その昔飲み屋が思い出されるんだな |
그 옛날 선술집이 생각나구나 |
|
プサナン ペンモリエソ ヌンムルジットン チュンジァヤ |
釜山(プサン)港船首に涙があふれたチュンジャ |
부산항 뱃머리에서 눈물짓던
춘자야 |
|
チグムン オディエソ サルゴ インヌンジ |
今はどこに住んでいるのか |
지금은 어디에서 살고 있는지 |
|
オヌルド ネガ ムチョク ポゴ シップクナ |
今日も君にとても会いたいな |
오늘도 네가 무척 보고 싶구나 |
|
ナ オプシヌン モッ サンダゴ メダルリドン サラム |
私なしでは生きられないとすがった人 |
나 없이는 못 산다고 매달리던 사람 |
|
オヌドッ セウォルマン フルロガックナ ネ サラン チュンジヤ |
いつのまにか歳月だけ流れたんだなあ私の愛チュンジャ |
어느덧 세월만 흘러갔구나
내 사랑 춘지야 |
|
コク ハン ポン マンナヤ ハル ネ サラン チュンジァヤ |
必ず一度会わなければならない私の愛チュンジャ |
꼭 한 번 만나야 할 내
사랑 춘자야 |
|
チグムン オディエソ サルゴ インヌンジ |
今はどこで住んでいるのか |
지금은 어디에서 살고 있는지 |
|
オヌルド ネガ ムチョク ポゴ シップクナ |
今日も君にとても会いたいな |
오늘도 네가 무척 보고 싶구나 |
|
ナ オプシヌン モッサンダゴ メダルリドン サラム |
私なしでは生きられないとすがった人 |
나 없이는 못산다고 매달리던
사람 |
|
オヌドッ セウォルマン フルロガックナ ネ サラン チュンジァヤ |
いつのまにか歳月だけ流れたんだなあ私の愛チュンジャ |
어느덧 세월만 흘러갔구나
내 사랑 춘자야 |
|
コク ハンボン マンナヤ ハル ネ サラン チュンジァヤ |
必ず一度会わなければならない私の愛チュンジャ |
꼭 한번 만나야 할 내 사랑
춘자야 |
|
クリウン チュンジァヤ |
なつかしいチュンジャ |
그리운 춘자야 |
|
|
|
|
|