개여울 노래:정미조 |
|
タンシヌン ムスン イルロ クリ ハムニカ |
あなたはどんなことでこんなにしますか |
당신은 무슨 일로 그리 합니까 |
당신あなた 무슨どんな 일こと 그리そんなに |
ホルロイ ケヨウレ チュジョアンジァソ |
ひとりでこの入江の早瀬に座り込んで |
홀로이 개여울에 주저앉아서 |
홀로ひとりで 개여울小川 주저앉다座り込む |
パルタン プル ポギガ トダ ナオゴ |
青みがかった草が出て来て |
파릇한 풀 포기가 돋아 나오고 |
파릇하다やや青い 풀草 포기株 돋다出る 나오다出て来る |
チァン ムリ ポムバラメ ヘジョギル テエ |
小川が春風にゆれる時に |
잔 물이 봄바람에 헤적일 때에 |
잔小さい 물川 봄바람春風 헤적이다かき分ける 때時 |
カド アジュ カジヌン アンノラシドン |
行くが完全に行ってしまうのではないぞと仰った |
가도 아주 가지는 않노라시던 |
아주完全に –노라語尾を強める |
クロン ヤクソギ イソッケッチヨ |
そんな約束があったでしょう |
그런 약속이 있었겠지요 |
그러하다そのようだ 약속約束 있다ある |
ナルマダ ケヨウレ ナワ アンジァソ |
毎日入江の早瀬に出てきて座って |
날마다 개여울에 나와 앉아서 |
날마다日ごと 앉다座る |
ハヨモプシ ムオスル センガカムニダ |
とめどなく何かを考えます |
하염없이 무엇을 생각합니다 |
|
カド アジュ カジヌン アンノラシムン |
行くが完全に行ってしまうのではないぞと仰ったことは |
가도 아주 가지는 않노라심은 |
|
プディ イッチ マルラヌン プタギンジヨ |
どうか忘れないでくれとのお願いでしょうか |
부디 잊지 말라는 부탁인지요 |
부디どうか 잊다忘れる 말다しない 부탁お願い 이다である |
カド アジュ カジヌン アンノラシドン |
行くが完全に行ってしまうのではないぞと仰った |
가도 아주
가지는 않노라시던 |
|
クロン ヤクソギ イソッケッチヨ |
そんな約束があったでしょう |
그런 약속이 있었겠지요 |
|
ナルマダ ケヨウレ ナワ アンジァソ |
毎日入江の早瀬に出てきて座って |
날마다 개여울에 나와 앉아서 |
|
ハヨモプシ ムオスル センガカムニダ |
とめどなく何かを考えます |
하염없이 무엇을 생각합니다 |
하염없이とめどない 생각하다考える |
カド アジュ カジヌン アンノラシムン |
行くが完全に行ってしまうのではないぞと仰ったことは |
가도 아주
가지는 않노라심은 |
|
プディ イッチ マルラヌン プタギンジヨ |
どうか忘れないでくれとのお願いでしょうか |
부디 잊지 말라는 부탁인지요 |
|