110210-01 風船 戻るHOME

 

풍선

風船  聴く

 

チナガボリン オリン シジョレン プンソヌル タゴ

過ぎ去ってしまった幼い時期には風船に乗って

 

지나가버린 어린 시절엔 풍선을 타고

 

 

ナラガヌン イェプン クムド クオッチ

飛んで行く可愛い夢も見たよ

 

날아가는 예쁜 꿈도 꾸었지

 

 

ノラン プンソニ ハヌルル ナルミョン ネ マウメド

黄色い風船が空を飛べば私の心にも

 

노란 풍선이 하늘을 날면 마음에도

 

 

アルムダウン キオクトゥリ センガンナ

美しい記憶が思い出されて

 

아름다운 기억들이 생각나

 

 

オリル チョク クムン ノラン プンソヌル タゴ

私の幼い時の夢は黄色い風船に乗って

 

어릴 꿈은 노란 풍선을 타고

 

 

ハヌル ノピ ナルヌン サラム

空高く飛ぶ人間

 

하늘 높이 날으는 사람

 

 

クジョグマン クムル イジョボリゴ  サン コン

その小さい夢を忘れてしまい生きて

 

조그만 꿈을 잊어버리고

 

 

ネガ ノム コボリョスル

私はもう大人になってしまったが

 

내가 너무 커버렸을

 

 

ハジマン ケロウル テン アイチョロム ティオ ノルゴ シポ

だが苦しい時は子供のように走りまわりたくて

 

하지만 괴로울 아이처럼 뛰어 놀고 싶어

 

 

チョグマン ナウイ クムドゥルル プンソネ カドゥク シッコ

小さい私の夢を風船にいっぱいのせて

 

조그만 나의 꿈들을 풍선에 가득 싣고

 

 

チナガボリン オリン シジョレン プンソヌル タゴ

過ぎ去ってしまった幼い時期には風船に乗って

 

지나가버린 어린 시절엔 풍선을 타고

 

 

ナラガヌン イェプン クムド クオッチ

飛んで行く可愛い夢も見たよ

 

날아가는 예쁜 꿈도 꾸었지

 

 

ノラン プンソニ ハヌルル ナルミョン ネ マウメド

黄色い風船が空を飛べば私の心にも

 

노란 풍선이 하늘을 날면 마음에도

 

 

アルムダウン キオクトゥリ センガンナ

美しい記憶が思い出されて

 

아름다운 기억들이 생각나

 

 

ウェ ハヌルル ポミョン ナヌン ヌンムリ ナルカ

なぜ空を見れば私は涙が出るのだろうか

 

하늘을 보면 나는 눈물이 날까

 

 

クゴッチョチャ アル オプチァナ

それさえ分からないじゃないの

 

그것조차 없잖아

 

 

ウェ オルニ テミョン イジョボリゲ テルカ

なぜ大人になれば忘れてしまうようになるだろうか

 

어른이 되면 잊어버리게 될까

 

チョグマットン アイシジョルル

小さかった子供時代を

조그맣던 아이시절을

 

テロヌン ナド クニャン ハヌル ノピ ナラガゴ シポ

時には私もそのまま空高く飛んで行きたくて

때로는 나도 그냥 하늘 높이 날아가고 싶어

 

イジョットン ナウイ クムドゥルグァ チュオグル カドゥク シッコ

忘れた私の夢と思い出をいっぱいのせて

잊었던 나의 꿈들과 추억을 가득 싣고

 

チナガボリン オリン シジョレン プンソヌル タゴ

過ぎ去ってしまった幼い時期には風船に乗って

지나가버린 어린 시절엔 풍선을 타고

 

 

ナラガヌン イェプン クムド クオッチ

飛んで行く可愛い夢も見たよ

 

날아가는 예쁜 꿈도 꾸었지

 

 

ノラン プンソニ ハヌルル ナルミョン ネ マウメド

黄色い風船が空を飛べば私の心にも

 

노란 풍선이 하늘을 날면 마음에도

 

 

アルムダウン キオクトゥリ センガンナ

美しい記憶が思い出されて

 

아름다운 기억들이 생각나

 

 

ラルララララ ラルララララ ラルララララ

ラルララララ ラルララララ ラルララララ

 

랄라라라라 랄라라라라 랄라라라라

 

ララルララ ラルラルラルラ ラララ

ララルララ ラルラルラルラ ラララ

라랄라라 랄랄랄라 라라라

 

チナガボリン オリン シジョレン プンソヌル タゴ

過ぎ去ってしまった幼い時期には風船に乗って

지나가버린 어린 시절엔 풍선을 타고

 

ナラガヌン イェプン クムド クオッチ

飛んで行く可愛い夢も見たよ

날아가는 예쁜 꿈도 꾸었지

 

ノラン プンソニ ハヌルル ナルミョン ネ マウメド

黄色い風船が空を飛べば私の心にも

노란 풍선이 하늘을 날면 마음에도

 

アルムダウン キオクトゥリ センガンナ

美しい記憶が思い出されて

아름다운 기억들이 생각나

 

チナガボリン オリン シジョレン プンソヌル タゴ

過ぎ去ってしまった幼い時期には風船に乗って

지나가버린 어린 시절엔 풍선을 타고

 

ナラガヌン イェプン クムド クオッチ

飛んで行く可愛い夢も見たよ

날아가는 예쁜 꿈도 꾸었지

 

ノラン プンソニ ハヌルル ナルミョン ネ マウメド

黄色い風船が空を飛べば私の心にも

노란 풍선이 하늘을 날면 마음에도

 

アルムダウン キオクトゥリ センガンナ

美しい記憶が思い出されて

아름다운 기억들이 생각나

 

 

 

지금은 할 수 없지만,

언젠가는

실현되게 하고 싶은 「알」을

언제나 3개나 4개 품고,

꿈을 가져서 살면 좋다

いまはできないけど、

いつかは

実らせたいと思う「卵」を

いつも3つか4つ抱いて、

夢をもって生きるといい

 

小柴昌俊[こしば・まさとし]

(物理学者、ノーベル物理学賞、東京大学特別栄誉教授、1926〜)