160118-55고향초 장세정 |
160118-55 故郷の草 youtubeで聴く カラオケ |
ナムチョン ナラ パダ モルリ |
南の国 海はるかに |
남쪽 나라 바다 멀리 |
|
ムルセガ ナルミョン |
水鳥が飛べば |
물새가 날으면 |
|
ティットンサネ トンベクッコット |
裏山に椿も |
뒷동산에
동백꽃도 |
|
コプケ ピヌンデ |
きれいに咲くのに |
곱게 피는데 |
|
ポンウルタッドンアガシドル |
桑を摘む娘さんたち |
뽕을 따던 아가씨들 |
|
ソウルロ カネ |
ソウルへ行くなぁ |
서울로 가네 |
|
チョン ドンサラム チョンドンコヒャン |
なじみの人 慣れ親しんだ故郷 |
정든 사람 정든 고향 |
|
イヂョッタン マリンガ |
忘れたというのか |
잊었단 말인가 |
|
|
|
|
|
チルレッコチ ハンニプ
トゥイプ |
野イバラの花 ひとひら ふたひら |
찔레꽃이 한 잎 두 잎 |
|
ムル ウィエ ネリミョン |
水の上に降れば |
물 위에 내리면 |
|
ネ コヒャンエ ポムン カゴ |
私の故郷に春は来て |
내 고향에 봄은 가고 |
|
ソリド チャンデ |
人も大勢群れていたなぁ |
서리도 찬데 |
|
イ バダゲ
チョンドン サラム |
この地になじみの人 |
이 바닥에 정든 사람 |
|
オディロ カナ |
どこへ行ったのかなぁ |
어디로 가나 |
|
チョネ オドン フンネムセル |
先祖伝来の土のにおいを |
전해 오던 흙냄새를 |
|
イヂョッタン マリンガ |
忘れたというのか |
잊었단 말인가 |
|
|
|
|
|