r070817-02再び 戻る/
r070817-02 다시 노래:오현란 |
再び 歌:オ・ヒョンラン 作家:キム・ミンジ 作・編曲:シン・ヒョン 聴く |
ネガ スルプンゴン カスム アプンゴン |
私が悲しいことは 胸が痛いことは |
내가슬픈건 가슴 아픈건
|
건(것은の縮約形)〜のは、〜ことは |
ヌンムリ ナヌンゴン チャマ ネル ス インヌンデ |
涙が出るのは 耐えることができるのに |
눈물이 나는건 참아 낼
수 있는데 |
참다耐える ㄹ 수 있다〜することができる |
ポゴ シプンゴン キョンディジ モテ |
会いたいのは耐えることができなくて |
보고 싶은건 견디지 못해 |
견디다耐える 지 못 하다〜することができない |
スムル チャムジ モタドゥシ オチョル ス オムヌン イリンゴル |
息を止めることができないようにどうにもならないことなのを |
숨을 참지 못하듯이 어쩔
수 없는 일인걸 |
숨息 걸(것을の縮約形)〜を、〜ことを、ものを |
ポリミョン ポリョジル ス イスル マンクム |
捨てれば捨てられるだけ |
버리면 버려질 수 있을 만큼 |
버리다捨てる 만큼だけ |
ミウォハミョン ミウォジル ス イスル マンクム |
憎めば憎むだけ |
미워하면 미워질 수 있을 만큼 |
미워하다憎む |
クマンクムマン サランヘソヤ ヘンヌンデ |
それくらいだけ愛するべきだったのに |
그만큼만 사랑했어야 했는데 |
야 하다〜しなければならない(義務) |
シガニ ノルル テリョガ クマンクムマン |
時間があなたを連れて行く,それくらいだけ |
시간이 너를 데려가 그만큼만 |
데려가다連れて行く |
ナド チチョソ イッコシポソ |
私も疲れて忘れたくて |
나도 지쳐서
잊고 싶어서 |
지치다疲れる 잊다忘れる 싶다〜したい |
モジン ニ モスムマン チァク トオルリヌンデ |
残忍にもあなたの姿だけ度々思い浮かぶの |
모진 니 모습만 자꾸 떠올리는데 |
모질다むごい、非情だ |
ポゴ シプンゴン キョンディジ モテ |
会いたいのは耐えることができなくて |
보고 싶은건 견디지 못해 |
|
スムル チャムジ モタドゥシ オチョル ス オムヌン イリンゴル |
息を止めることができないようにどうにもならないことなのを |
숨을 참지 못하듯이 어쩔 수 없는 일인걸 |
|
ポリミョン ポリョジル ス イスル マンクム |
捨てれば捨てられるだけ |
버리면 버려질 수 있을 만큼 |
|
ミウォハミョン ミウォジル ス イスル マンクム |
憎めば憎むだけ |
미워하면 미워질 수 있을 만큼 |
|
クマンクムマン サランヘソヤ ヘンヌンデ |
それくらいだけ愛するべきだったのに |
그만큼만 사랑했어야 했는데 |
|
シガニ ノルル テリョガ クマンクムマン |
時間があなたを連れて行く,それくらいだけ |
시간이 너를 데려가 그만큼만 |
|
シガンド チウジ モテ チョルデ ノ イッチル モテ |
時間も消せなくて絶対あなたを忘れなくて |
시간도 지우지 못해 절대 너 잊질 못해 |
지우다消す 절대絶対 |
オレンディ ラド タシ ネゲ トラワ |
ずっと後でもまた私に戻ってきて |
오랜뒤 라도 다시 내게 돌아와 |
오래長く、久しく 돌아오다戻る、帰る |
サランヘ イ セサン ク ヌグボダ |
愛しているこの世の誰より |
사랑해 이 세상 그 누구보다 |
세상【世上】この世 누구誰 보다〜より |
ノル サランヘ ハムケヘットン クテボダ |
あなたを愛して共にしたその時より |
널 사랑해 함께했던 그때보다 |
함께共に |
ノ ハナマン タシ ネギョテ オミョンデ |
あなた一人だけまた私の傍にくればなって |
너 하나만 다시 내곁에 오면돼 |
다시また 곁傍 |
チョグムド タルジ アヌル ネギョトゥロ |
少しも変わらない私の傍で |
조금도 다르지
않을 내곁으로 |
조금도少しも 다르다異なる、違う 지 않다ない(否定形) |
チョグムド タルジ アヌル ネギョトゥロ |
少しも変わらない私の傍で |
조금도 다르지
않을 내곁으로 |
|
チグムド クテワ カトゥン ネギョトゥロ |
今でもあの時と同じ私の傍で |
지금도 그때와 같은 내곁으로 |
지금도今でも |