内緒の思い出 戻る/
은밀한 추억 - 캔(Can) |
|
オヌルタラ スルスラン クモスビ |
今日に限って寂しそうな姿が |
오늘따라 쓸쓸한 그모습이 |
|
ユナニ コドカゲ ヌキョジョ |
いつもと違って孤独に感じられて |
유난히 고독하게 느껴져 |
|
タガガソ アナジュゴ シップチマン |
近寄って抱きしめてあげたいけれど |
다가가서 안아주고 싶지만 |
|
クデヌン ネゲ ノムモン タイニンゴル |
あなたは私にはあまりにも遠い他人だから |
그대는 내게 너무먼 타인인걸 |
|
オンジョンイル ネセンガグロ(オンジョンイル ネセンガグロ) |
一日中僕への想いで(一日中僕への想いで) |
온종일 내생각으로(온종일 내생각으로) |
|
ヒミ トゥルテミョン |
苦しいときは |
힘이 들때면 |
|
タプタパン セジァンソゲソ(タプタパン セジァンソゲソ) |
息苦しい鳥篭の中から |
답답한 새장속에서(답답한 새장속에서) |
(息苦しい鳥篭の中から) |
パジョナワ |
抜け出して |
빠져나와 |
|
オンジェラド プダモプシ スランジァネ チィヘソ |
いつでも負担なくお酒でも一杯やりながら |
언제라도 부담없이 술한잔에 취해서 |
|
オレデン ヨニンチョロム サランハルスイッタミョン |
古い恋人のように |
오래된 연인처럼 사랑할 수 있다면 |
愛せるならば |
ヌガ ウリル ムォラハルス イソ |
誰が僕らをとやかく言えるの |
누가 우릴 뭐라할 수 있어 |
|
アムロン マルド ハジマルゴ |
何も言わずに |
아무런 말도 하지말고 |
|
ナルボァ パラマン ポアド ヌキルス イットロッ |
僕を見て見つめるだけで感じられるように |
날봐 바라만 보아도 느낄 수 있도록 |
|
ヌンカムコ モドゥタ ナエゲ マッキョ |
目を閉じて 全てを僕にあずけて |
눈감고 모두다 나에게 맡겨 |
|
オヌルパム タルンゴスン センガッカジマ |
今夜 他のことは考えないで |
오늘밤 다른 것은 생각하지마 |
|
ア〜 (アムド モルゲ) ア〜 (アムド モルゲ) |
あ〜(誰も知れず)あ〜(誰も知れず) |
아~~(아무도 모르게)아~~ (아무도 모르게) |
|
ウンミラン チュオグ ウィヘ |
内緒の想い出のために |
은밀한 추억을 위해 |
|
タルコマゲ チャリッタゲ |
甘く しびれるように |
달콤하게 짜릿하게 |
|
トゥゴウン サランエ オンモム トンジョ |
熱い愛に その身を任せて |
뜨거운 사랑에 온몸을 던져 |
|
(間奏:20秒) |
|
ネモスプ クリウッテミョン (ネモスプ クリウッテミョン) |
この姿が 恋しい時は(この姿が恋しい時は) |
내모습 그리울때면(내모습 그리울때면) |
|
ナル チャジァワ |
僕を訪ねてきて |
나를 찾아와 |
|
サランイ ピリョハダミョン(サランイ ピリョハダミョン) |
愛が必要ならば(愛が必要ならば) |
사랑이 필요하다면(사랑이 필요하다면) |
|
ナルル ガジョ |
僕を手に入れて |
나를 가져 |
|
サランハヌン マウミミョン クゴスロ チュンブネ |
愛する気持ちなら それだけで充分だよ |
사랑하는 마음이면 그것으로 충분해 |
|
マウミ カヌンデロ タラガド ケンチャナ |
心が行くまま 付いて行っても大丈夫 |
마음이 가는대로 따라가도 괜찮아 |
|
オヌルマヌン イ セサンウ ポリョ |
今日だけは この世界を 捨てて |
오늘만은 이 세상을 버려 |
|
アムロン マルド ハジマルゴ |
何も言わずに |
아무런 말도 하지말고 |
|
ナルボァ パラマン ポアド ヌキルス イットロッ |
僕を見て見つめるだけで感じられるように |
날봐 바라만 보아도 느낄 수 있도록 |
|
ヌンカムコ モドゥタ ナエゲ マッキョ |
目を閉じて 全てを僕にあずけて |
눈감고 모두다 나에게 맡겨 |
|
オヌルパム タルンゴスン センガッカジマ |
今夜 他のことは考えないで |
오늘밤 다른 것은 생각하지마 |
|
ア〜 (アムド モルゲ) ア〜 (アムド モルゲ) |
あ〜(誰も知れず)あ〜(誰も知れず) |
아~~(아무도 모르게)아~~ (아무도 모르게) |
|
ウンミラン チュオグ ウィヘ |
内緒の想い出の為に |
은밀한 추억을 위해 |
|
タルコマゲ チャリッタゲ |
甘く しびれるように |
달콤하게 짜릿하게 |
|
トゥゴウン サランエ オンモム トンジョ |
熱い愛に その身を任せて |
뜨거운 사랑에 온몸을 던져 |
|
アムロン マルド ハジマルゴ |
何も言わずに |
아무런 말도 하지말고 |
|
ナルボァ パラマン ポアド ヌキルス イットロッ |
僕を見て見つめるだけで感じられるように |
날봐 바라만 보아도 느낄 수 있도록 |
|
ヌンカムコ モドゥタ ナエゲ マッキョ |
目を閉じて 全てを僕にあずけて |
눈감고 모두다 나에게 맡겨 |
|
オヌルパム タルンゴスン センガッカジマ |
今夜 他のことは考えないで |
오늘밤다른 것은 생각하지마 |
|
ア〜 (アムド モルゲ) ア〜 (アムド モルゲ) |
あ〜(誰も知れず)あ〜(誰も知れず) |
아~~(아무도 모르게)아~~ (아무도 모르게) |
|
ウンミラン チュオグ ウィヘ |
内緒の想い出の為に |
은밀한 추억을 위해 |
|
タルコマゲ チャリッタゲ |
甘く しびれるように |
달콤하게 짜릿하게 |
|
トゥゴウン サランエ オンモム トンジョ |
熱い愛に その身を任せて |
뜨거운 사랑에 온몸을 던져 |
|
お嫁サンバ 作詞:三浦徳子 作曲:小杉保夫 聴く:郷ひろみ
|
|